◆ 我公司已设机构如下,欢迎就近垂询:

 ENGLISH   北京 上海 广州 深圳 杭州  南京 成都 重庆 天津  

 
我们为何敢说专业?
--关于创想世纪翻译有限公司
企业注册号码:3102292057324

创想世纪翻译(沪、京、穗、青、郑、杭)专业多语种翻译公司

创想世纪翻译公司专业网站诚征友情链接!

新年伊始,各语种翻译业务更上新台阶,大项目运作更趋成熟

热烈庆祝创想世纪翻译有限公司专业网站扩版成功!

经济翻译

    一般来说,根据职业标准和教育现状,口译分为这两个层次:
    1、 会议口译(conference interpreting),这是为大型国际会议服务的专门职业,处于各种口译的顶端,属于大学研究
生院曾几的专业教育;
    2、 商务口译(business interpreting),学术界或谓企业内口译(in-house interpreting),是为常规商务会谈服务的专门职业,属于大学翻译专业本科层次的专业教育;

    据专家介绍,社会上原有的几种口译考试,大多离开专业口译相差太远,有的甚至连陪同口译的层次都达不到。事实上,所谓“中高级”之类的说法是不科学的,国际上并不认可这种说法,口译要么就达到了某种专业标准,要么就没有达到。
    在24日的开学典礼上,有学员问柴教授,“商务口译”、“商务英语”和“中高级口译”的区别。就这个问题,柴教授是这样回答的。“商务英语”是一门学习语言的课程,和翻译,特别是口译关系不大,但是“商务英语”涉及到了商务方面的知识,可以看作商务口译的基础课程。而“中高级口译”是一门口译介绍课程,它是在外语基础上加了一点点口译内容,在十几年的发展过程中,“中高级口译”为上海做出了很大的贡献,它让大部人知道了何为口译。因此,“中高级口译”作为语言学习课程来说,的确很好,很系统,但如果想真正学会如何作口译,甚至想把口译作为职业的话,仅仅学习中高级口译是远远不够的。

    另一个较为突出原因恐怕就是课程难度较大了。许多人在看过我们教材之后,一面说这个课程非常好,一面却犹豫要不要报名学习,原因就是大部分人普遍觉得这个课程太难,自己很难“吃”得下来。的确,“商务口译”这个课程本身来说的确实一个较为高端的项目,它已经达到了社会培训所能达到的最高层次了,如果再想要学习更专业的口译,就只能报考上海外国语大学高级翻译学院进行深造了。正由于这样的客观因素,许多人纷纷知难而退。在咨询过程中,有些人觉得,“商务口译”比“高级口译”都难,根本没有办法考出来,又何必浪费时间、金钱和精力呢?

    就这方面问题,我们特地向柴教授求证过。柴教授说,其实就起点上来说,“商务口译”和“高级口译”是差不多的,都需要学员达到大学英语六级的水平。但就整个课程的发展方向和涉及内容来说,两门课程有着本质的区别。“商务口译”强调商务与口译并重,老师在授课时不仅传授商务知识,更重要的是教会学员口译的方法和技巧。而“高级口译”则偏重于英语语言的培训。因此,根本不存在“商务口译”比“高级口译”难很多、要学出“高级口译”才能读“商务口译”这样的概念。



母语翻译员

创想世纪翻译公司的经济翻译员均为知识丰富的语言专家,为各个领域的文档资料提供经济/经济的互译服务,服务领域包括:

  • 广告业/PR
  • 汽车制造业
  • 电子商务
  • 远程教学
  • 财政
  • 游戏和****
  • 保健/医药
  • HR/人事
  • IT - 软件和硬件
  • 法律
  • 多媒体
  • 市场营销和设计
  • 制造业
  • 旅行
  • 电信
免费评估服务

如果您需要尽快完成翻译,并且达到专业水平,则 SDL Agency 经济/经济评估服务将为您评估并于当日提出参考价格。

创想世纪翻译公司还具备将网站翻译成各个语种的能力,包括难度较大的东欧和亚洲方言。


经济网站翻译

SDL Agency 的专业翻译员、技术骨干和本地化专家小组完全有信心为您的网站进行经济/经济的互译工作。

  

经济翻译服务领域:
 经济类日文翻译 能源类经济翻译 化工类日文翻译 金融类日文翻译 投资类经济翻译
 文学类经济翻译 新闻类日文翻译 税务类经济翻 通信类经济翻译 医药类日文翻译
 商务类经济翻译 汽车类经济翻译 贸易类日文翻译 冶金建筑经济翻译 员工手册日文翻译
 电子类经济翻译 法律类经济翻译 标书楼书日文翻译 专利类日文翻译 机械类经济翻译
 

    翻译公司首页 服务范畴 翻译报价 成功案例 客户须知 付款方式 人才招聘 联系我们 网站导航 友情联接 ENGLISH
                         版权所有◎创想世纪翻译有限公司(上海)总部--专业翻译公司